Перевод "The-the squirrel" на русский

English
Русский
0 / 30
squirrelбелка векша
Произношение The-the squirrel (зезе скyирол) :
ðəðə skwˈɪɹəl

зезе скyирол транскрипция – 32 результата перевода

Yeah, better this than the slow death we'd face without a mother around.
The, the squirrel told me she was evil.
You got tricked by a squirrel?
Да, лучше это, чем медленная смерть, без матери рядом с нами.
Слушайте, я сожалею, что я убил вашу маму., белка сказала мне, что она была злой.
Тебя обманула белка?
Скопировать
Joe, what are you doing?
The-the squirrel doesn't even sound hopeful.
It's got to be like,
Джо, ты что делаешь?
Белка не выглядит оптимистичной.
Должно быть так:
Скопировать
Set the lights!
There is a total of fifteen in the human being, the squirrel only has two and that explains why there
Excuse me.
Выключите свет!
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
Извиняюсь...
Скопировать
There we go.
Werner, be a flying squirrel! Bart, the impossible's possible.
Come on, Lawrence!
Уэрнер, стань летящей белкой!
Барт, невозможное- возможно.
Давай, Лоренс! -Закон грызунов!
Скопировать
Back to base, Joe.
Doctor, is the squirrel going to live?
There's been massive trauma.
Возвращайся на базу, Джо.
Доктор, белка будет жить?
У неё обширные повреждения.
Скопировать
- I'll pretend I didn't hear that.
- Doctor, how's the squirrel?
- Is he dead?
- Притворюсь, что я этого не слышал.
- Доктор, как там белка?
- Она мертва?
Скопировать
What's that?
Oh, we're discharging the squirrel.
We think he'll be better off at home.
Чего, чего?
Мы выписываем белку.
Мы думаем, что ей будет лучше дома.
Скопировать
So the whole set was destroyed?
Well, the squirrel kept scurrying and the hawk kept clawing.
Well, at least we know that prosthetic squirrel hips work.
То есть вся обстановка из шоу была разрушена?
Белка всё скакала по студии, а сокол всё пытался поймать её когтями.
По крайней мере, теперь мы знаем, что протез-бедро для белки работает.
Скопировать
He takes care of animals.
Can I bring the squirrel by?
Two animal acts on the same show?
Он умеет о них заботиться.
Можно мне принести белку?
Два животных принимают участие в одной программе?
Скопировать
LINDSAY, WHOA! JEEZ, MY NECK!
JUST RUN OVER THE STUPID SQUIRREL, LINZE.
LINDSA Lindsay: AW.
Линдси, ооо, господи, моя шея!
Просто переедь чертовых белок, Линдс!
ой
Скопировать
I nearly didn't make it.
I was followed most of the way here by a squirrel.
Must have seen it six or seven times.
Я почти не сделала этого.
Меня сопровождала на протяжении всего пути сюда белка.
Наверное, видела её шесть или семь раз.
Скопировать
Maybe the fish.
It can swim and the squirrel can't.
Is that your decision?
Может быть, рыба?
Она может плавать, а белка нет.
Итак, это ваш ответ? Да? Ответ неправильный!
Скопировать
Lindsay, we don't have time.
The world will survive with one less squirrel.
...One of my favorite customers. He's a regular.
Линдси, на это нет времени.
Одной белкой больше - одной меньше.
...Один из моих любимых, постоянных клиентов.
Скопировать
I've seen it first-hand.
The guy's nuttier than squirrel turds.
- One thing I don't understand...
Я тому свидетель, он себя не контролирует.
То есть...
Слушайте, я чего-то не понимаю.
Скопировать
And all that you are.
Even the blind squirrel finds an acorn now and then, Bobby.
The rest of that afternoon is a blur.
Флаг и то, кто ты есть.
Даже слепая белка иногда находит желудь.
Остаток дня стерся в памяти.
Скопировать
Yes, the perch.
- I think the squirrel should go.
Because he climbs trees.
- Да, окунь...
- А я думаю, что не подходит белка. - Почему?
- Потому что она прыгает по деревьям.
Скопировать
Mama.
She's an Aoki Award-winning writer with a squirrel living in her head.
Akito Hayama. What a devil! The class is in total chaos cuz of him!
Это мама, победитель премии Аоки со своими тараканами в голове.
А это умник из моего класса - Хаяма Акито, та ещё сволочь!
Благодаря ему в классе творится форменный бедлам!
Скопировать
This is Kent Brockman with a special bulletin.
The Lincoln squirrel has been assassinated.
We'll stay with the story all night, if we have to.
Кент Брокман с последними новостями.
Белку-Линкольна убили.
Мы будем освещать это событие всю ночь, если придется.
Скопировать
On me in three two, one.
This is one time where television fails to capture the excitement of a large squirrel predicting the
I'm grateful to have been here.
На счет три... два, один.
Жаль, что телевидение не способно передать атмосферу праздника предсказания погоды этой большой белкой.
Но, лично я, был очень рад здесь побывать.
Скопировать
Then... then we would drink a lot of beer.
And when Nantuk was ready, he would tell me the story of the great moose who said to the little squirrel
'Hey, Rockey!
И... иногда мы упивались пивом.
А когда Нантук собирался с духом, он заводил историю о Великом Лосе, что сказал бельчонку:
'Эй, Рокки!
Скопировать
Did you bring meat?
There's not a single squirrel in the woods.
Head on back.
Несешь мясо?
В лесу нет даже белок.
Возвращайтесь.
Скопировать
But don't you fear death on the sheaves?
Maybe you hope to run off through the furrows like a quail or a squirrel?
If I have understood well it is not death but a return to the Mother and like a hospitable gift.
Но разве ты не боишься смерти на снопах?
Может, ты надеешься убежать по борознам, как перепел или белка?
Если я понял верно, это не смерть, а возвращение к Матери и подобно гостеприимному дару.
Скопировать
That's me.
It's the squirrel.
You got a husband?
Это я.
А, белка.
Муж у тебя есть?
Скопировать
Where did you find those nuts?
I got them from the squirrel Searle.
And did you thank the squirrel?
Ах! Где ты нашел орехи?
Мне их дала белка Сирле.
А ты сказал белке спасибо?
Скопировать
I got them from the squirrel Searle.
And did you thank the squirrel?
Forgot.
Мне их дала белка Сирле.
А ты сказал белке спасибо?
Забыл.
Скопировать
Where are you going?
To the forest, to say thanks to the squirrel.
Calling me an ignorant, as if he is so good!
Куда ты?
В лес, говорить белке спасибо.
Главное дело, невежа, а сам-то хорош!
Скопировать
Calling me an ignorant, as if he is so good!
Thanking the squirrel, but thanking me! ?
I'm trying the best I can, I just go for it, me, the ignorant!
Главное дело, невежа, а сам-то хорош!
Белке - спасибо, а мне?
Я для него стараюсь, и я же, выходит, невежа!
Скопировать
Kearle!
Say, kids, Are you perhaps the kids of squirrel Searle?
Kearle has fallen!
Кирле!
Скажите, малыши, не вы ли - дети белки Сирле?
- Кирле упал!
Скопировать
Robbery in broad daylight!
He abducts the little squirrel of squirrel Searle!
An unhappy mother!
Разбой среди бела дня!
У белки Сирле похитили бельчонка!
Несчастная мать!
Скопировать
The baby's back!
A boy saved the little squirrel!
The happy mother is hugging her child!
Подвиг малютки!
Мальчик спасает бельчонка!
Счастливая мать обнимает свое дитя!
Скопировать
Now I worry for him, worry!
He said ignorant - I did not say thank you to the squirrel.
It is she that now needs to say thank you!
Вот теперь волнуйся за него, беспокойся!
Ты, говорит, невежа - белке спасибо не сказал.
Очень ей нужно - его спасибо!
Скопировать
We're here, Bobby.
He's trying to tell us about the squirrel, I expect.
What's the matter?
Мы здесь Бобби.
Я думаю, он пытается рассказать нам о белке.
Что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-the squirrel (зезе скyирол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the squirrel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе скyирол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение